
Today’s Link: 12 Imperfect Marketing Efforts
Subscribe to comments with RSS.
| Andrew on Friday, November 13, 2009 | |
| Vic on Thursday, November 12, 20… | |
| Relyt on Thursday, November 12, 20… | |
| Howabominable (aka L… on Friday, November 13, 2009 | |
| andy on Friday, November 13, 2009 |
Blog at WordPress.com. Theme: The Journalist by Lucian Marin
Ohhh… this strip couldn’t be more wrong if it was drawn by W. Wrongy Wrongenstein.
Ces, it’s only Tuesday, but this is shaping up to be one of your best weeks.
Does the Chinese translate into something meaningful, or is it just going to order me a giant noodle bowl and some inscrutable seafood concoction on the side battered in tempura?
*chuckle*
I suppose I could ask some coworkers.
Translation (admittedly imperfect and certain to receive contradictions or corrections from other posters):
Panel 3: “I think I’ve been kidnapped.”
Panel 4: “I miss my wife.”
Did they adopt the guy from an official agency, or did they get him at a Chinese auction? (I couldn’t resist… I have no shame.)
Does this mean my dream of “adopting” a 21 year old Chinese woman is one step closer to becoming a reality?
No Ces, you got the Mandarin completely right.
Careful B, you might a 15 year old gymnast with false documents that says she is 21.
Translation (admittedly imperfect and certain to receive contradictions or corrections from other posters): Okay, here’s the obligatory contradiction/correction, though that’s actually pretty close. Did you get it from google translate? If you were going to use real Chinese (not that I think most people will care), it would be something like:
“我想我被綁架了!” (I think I’ve been kidnapped!). The second part looks right, if a little on the formal side.
That said, I really like this comic. It’s really funny. I also like how you’ve drawn the guy. He looks like an older middle-aged Chinese guy, without having any stereotypical Chinese-y features. Poor kidnapped Chinese guy.
I actually have some coworkers that might get a kick out of this one and can actually read the Chinese characters!
I’ll pass it along.